Перевод документов с нотариальным заверением– востребованная процедура, необходимая для комфортных международных отношений, трудоустройства заграницей, поступления в иностранный ВУЗ или простого туристического визита в другую страну. Пересекая границу чужого государства, человек должен иметь не только паспорт, но и другие документы для того чтобы взаимодействовать с различными учреждениями. К примеру, получить медицинскую помощь или обратиться в правоохранительные органы. Но в большинстве стран, украинский документ не будет считаться легитимным, поэтому требуется их нотариально заверенный перевод.
Перевод документов с нотариальным заверением в Med-Help+
Чтобы нотариус заверил перевод, это должен быть качественный, проверенный редактором текст, исполненный дипломированным переводчиком, имеющим опыт переводов в конкретной области.
Получить срочный перевод документов предлагает специализированный центр Med-Help+. У нас в команде работают только квалифицированные лингвисты и редакторы, знающие все термины, аббревиатуры и речевые обороты различных областей от медицины до юриспруденции. Штаб первоклассных специалистов — гарантия качественного, читабельного и точного перевода на любой международный язык. Помимо непосредственно самого перевода, мы сами заверим его у нотариуса, а наш клиент заберет готовый документ, который при необходимости, останется только легализировать штампом апостиль.
С какими документами мы работаем
Бюро переводов документов подготовит почву для комфортного взаимодействия клиента с любым заграничным учреждением. Наш перевод обязателен как для пребывания в другой стране, так и для обучения или трудоустройства. Мы беремся за переводы следующих документов:
- медицинской страховки и справок;
- контрактов и договоров;
- различных свидетельств (о браке, рождении или смерти);
- дипломов и аттестатов;
- банковских справок и бухгалтерской документации.
Мы не допускаем ошибок и не срываем установленные сроки. При этом, наша компания предлагает одни из самых низких тарифов в регионе, а также прозрачную систему оплаты труда. В нашу специализацию также входит удаленная работа, поэтому сотрудничая с нами, вы получите качественный перевод документов, который заверил нотариус, даже находясь за рубежом. Звоните и заказывайте срочный и легальный перевод документации независимо от сложности задачи.
Всю стоимость по переводам уточнять предварительно!
|
Язык |
Стоимость в грн за 1800 знаков (номинальная страница)* |
|---|---|
| Английский |
200 |
| Азербайджанский |
250 |
| Албанский |
480 |
| Арабский |
350 |
| Армянский |
290 |
| Белорусский |
250 |
| Болгарский |
250 |
| Венгерский |
300 |
| Вьетнамский |
450 |
| Голландский |
350 |
| Греческий |
250 |
| Грузинский |
350 |
| Датский |
500 |
| Иврит |
350 |
| Испанский |
250 |
| Итальянский |
250 |
| Казахский |
400 |
| Киргизский |
440 |
| Китайский |
400 |
| Корейский |
450 |
| Латышский |
400 |
| Литовский |
250 |
| Македонский |
500 |
| Немецкий |
250 |
| Норвежский |
400 |
| Персидский |
450 |
| Польский |
250 |
| Португальский |
250 |
| Румынский/Молдавский |
250 |
| Русский |
250 |
| Сербский |
300 |
| Словацкий |
250 |
| Словенский |
265 |
| Таджикский |
370 |
| Турецкий |
250 |
| Туркменский |
350 |
| Узбекский |
350 |
| Урду |
850 |
| Финский |
400 |
| Французский |
250 |
| Хорватский |
250 |
| Чешский |
250 |
| Шведский |
400 |
| Эстонский |
400 |
| Японский |
500 |

